Я считаю, что мне очень повезло. В мае этого года, на Конференции «Я и другой. Пространство отношений» мне посчастливилось купить книгу стихов американского философа, психотерапевта и поэта Гари Уйатэда. Книга называется «Вслушиваясь». Перевел ее не менее прекрасный человек, философ, поэт и психотерапевт Виктор Каган. Та самая удача, когда встречаются два человека с большими сердцами, а результат их работы позволяет тебя погружаться на глубину. Свою собственную живительную глубину. Я рада поделиться этим с вами.
Текст: Гари Уайтэд; Перевод: Виктор Каган; Фото:Руслана Слепова
Когда она открывала обшитый бархатом футляр,
его черное и белое слоновой кости тело
светилось и я думал, что Святой Дух,
Наверное существует. Она давала аккордеону
согреться у печки, прежде чем извлечь
его сложенное тело. Пока она ждала,
ее лицо начинало светиться. Я думал,
Что, возможно, Святой Дух
делал это, снимая тяжкий груз
тревог с ее худеньких плеч.
Когда наступало время,
она брала аккордеон,
надевала бархатные ремни
на плечи и расстегивала его,
растянув меха,
чтобы открыть их тишине.
И когда она начинала сжимать и растягивать их,
звуки поднимались из-под слоновой кости,
превращались в старые норвежские мелодии.
Я слышал ее напев, ее лицо
поворачивалось к песне,
она хотела, чтобы мир был.